Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Si tu ne saisis pas la référence, c'est que tu regardes que des films intelligents.
Ah merde.Maintenant je vais me mettre au MCU et ses 472 films
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
gabegie
nom féminin
Désordre résultant d'une mauvaise gestion.
Synonymes : gaspillage
Jeu de mot de sriden dans 5, 4, 3...
nom féminin
Désordre résultant d'une mauvaise gestion.
Synonymes : gaspillage
Jeu de mot de sriden dans 5, 4, 3...
- Roi of the Suisse
- Messages : 2098
- Enregistré le : 28 avr. 2019, 23:38
- Contact :
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Pare-battage : Les bouées bizarres en petit boudin dans les bateaux. Ca se met entre la coque du bateau et le quai.
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Dans le maritime, je sais pas ce qu'est le pire entre les petits boudins et les gros thons.
Euh, je connaissais Idéal J mais Gab J je connais pas, ça doit être son frère. (non là je sèche)Jeu de mot de sriden dans 5, 4, 3...
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Le fait que tu seiche, ça a un rapport avec les gros thons ?
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
"to sic" verb
variants: or less commonly sick
sicced also sicked\ ˈsikt
\; siccing also sicking
transitive verb
1 : chase, attack —usually used as a command especially to a dogsic 'em
2 : to incite or urge to an attack, pursuit, or harassment : set sicced their lawyers on me
"I'm siccing Sylvanor's ghost on you!" => "Je te colle le fantôme de Sylvanor sur le dos !"
variants: or less commonly sick
sicced also sicked\ ˈsikt
\; siccing also sicking
transitive verb
1 : chase, attack —usually used as a command especially to a dogsic 'em
2 : to incite or urge to an attack, pursuit, or harassment : set sicced their lawyers on me
"I'm siccing Sylvanor's ghost on you!" => "Je te colle le fantôme de Sylvanor sur le dos !"
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Et le dogsic'em est un animal très rare.especially to a dogsic 'em
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
C'est pas vraiment des choses que je viens d'appendre mais plutôt sur lesquels je viens de me questionner, m'enfin ici comme c'est un peu devenu le topic de la langue francophone (garanti sans googlage ni autre consultation quelconque sinon c'est moins intéressant ) :
- "Express" : à la base ça n'aurait pas voulu dire "de vive voix" ?
Express du verbe to express / exprimer.
Un ordre express du roi, donné "expressément", c'est-à-dire directement à l'oral sans passer par un écrit ?
Et ensuite par glissement de sens, ça serait devenu un synonyme de direct, vite, rapide... "Merci de nous répondre expressément" = au plus vite.
Le "Pony Express" ne peut même pas avoir le sens de "direct", puisqu'au contraire c'était pas direct c'était par relais, donc ça voulait seulement dire "rapide".
- "Recto-verso" : "recto", "rectal", ça veut dire derrière ?
Donc recto-verso voudrait dire "derrière, ... et inversement".
En fait pour dire devant-derrière, on devrait dire "fronto-recto" ?
Et quand on parle de signer au "verso" de la feuille, en fait ça ne ferait pas de sens, logiquement ça désignerait donc... le devant de la feuille ?
Maintenant tous à vos google pour me contredire et me rire dédaigneusement au nez
- "Express" : à la base ça n'aurait pas voulu dire "de vive voix" ?
Express du verbe to express / exprimer.
Un ordre express du roi, donné "expressément", c'est-à-dire directement à l'oral sans passer par un écrit ?
Et ensuite par glissement de sens, ça serait devenu un synonyme de direct, vite, rapide... "Merci de nous répondre expressément" = au plus vite.
Le "Pony Express" ne peut même pas avoir le sens de "direct", puisqu'au contraire c'était pas direct c'était par relais, donc ça voulait seulement dire "rapide".
- "Recto-verso" : "recto", "rectal", ça veut dire derrière ?
Donc recto-verso voudrait dire "derrière, ... et inversement".
En fait pour dire devant-derrière, on devrait dire "fronto-recto" ?
Et quand on parle de signer au "verso" de la feuille, en fait ça ne ferait pas de sens, logiquement ça désignerait donc... le devant de la feuille ?
Maintenant tous à vos google pour me contredire et me rire dédaigneusement au nez