Je pensais qu'après avoir fait deux donjons finalement plutôt chiadés, cette fois ça allait être yolo une poignée d'ennemis et c'est marre. Mais au final ça sera un truc basé sur un petit jeu de piste à énigmes. Pas trop comme mon enfance cette fois parce que moi j'ai jamais trop pratiqué ça, mais je sais que ça se faisait (colos, pote qui m'a fait faire ça chez lui une fois mais ça a jamais été plus loin)...
Bon, mes textes sont écrits, 3 suffiront.
Il ne faut pas en faire trop, parce qu'on aura besoin d'encore bien plus d'items autour dans le décor, qui seront autant de mauvaises réponses. Donc on ne peut pas trop se permettre de mettre genre 14 items qui seront tous des bonnes réponses.
Je les ai faites sans rime à la base, puis j'ai réadapté ensuite à la truelle pour que ça rime. Ainsi pour une éventuelle trad en anglais, ça suivra le même schéma et dans les mêmes conditions, comme ça pas de jaloux.
Mais surtout, pas touche aux internets pour trouver ses propres lignes, ça serait vraiment un truc de faible ça.
Enfin les énigmes textuelles c'est pas si sorcier, ils en ont bien produit des kilomètres à la pisse pour Fort Boyard pendant 40 ans.
(à moins qu'ils aient encore été piller ça dans un obscur livre mexicain des années 40, tmtc comment ça marche la télé).
Le tout c'est de savoir se mettre à la place du lecteur, ou encore ne pas exiger de lui des connaissances culturelles précises.
En voyant celles d'Elder Scrolls Arena l'autre fois, j'ai remarqué que le plus pratique était de partir du point de vue de l'objet choisi, et de décrire son environnement direct, ce qu'il voit, ce qu'il ressent :
Lined with skin as soft as silk,
Within a fountain crystal clear,
A golden apple, doth appear,
No doors there are to this stronghold,
Yet thieves break in to steal the gold..."
Le must étant d'avoir un double-sens tout du long, par exemple aux premiers abords on croit que ça décrit la vie d'un voleur, mais non techniquement en fait la vraie réponse c'est "une montre" lulz (mais tout était dans le choix des mots et des double-sens).