Réponses aux questions :
- Le dossier du jeu se nomme "Projet 2".
Bon je suppose que tu l'aurais renommé un jour ou l'autre, mais voilà.
=> quand je sors une version officielle, je mets le bon titre sur le dossier
- "Assavoir" (dans l'introduction je crois) : orthographe désuette dit le Wiktionnaire (mais c'est peut-être voulu ?).
=> le docteur Ralph a vécu au 18e siècle, à l'époque on écrivait "assavoir".
- Pourquoi des armes "invisibles" ? Parce qu'au début tu avais la flemme de créer de nouveaux sprites pour le héros ?
=> oui, mais ça explique aussi pourquoi Mathusalem ne les voit pas.
- Bon c'est subjectif mais : je n''aime pas le fait de voir le pourcentage de complétion (quand on sauvegarde), pour moi c'est comme un film où on te dirait régulièrement à combien tu es de la fin. L'immersion en prend un petit coup je trouve. J'aime bien avoir le pourcentage de complétion, mais une fois le jeu fini.
=> je remplacerai peut-être par les perles obtenues alors
- Dans la maison de Mathusalem, le livre qui indique les commandes est peut-être obsolète (mais j'ai un doute).
=> j'ai vérifié, ça a l'air bon
- ça rendrait le truc un peu plus immersif si les PNJ mentionnaient davantage le nom du joueur.
=> ok
- En bordure de zone il y a certaines maps dans lesquelles apparaît le nom de la zone même si on vient d'une map située dans la zone concernée
=> corrigé normalement.
- le nom de la zone reste affiché tant qu'on ne change pas de nouveau de zone.
=> corrigé normalement.
- Je pense qu'il serait plus logique et agréable que le caleçon ignifugé soit un objet auto-équipé
=> c'est corrigé dans ta version 7.0.2 normalement.
- Quand on est sur la map du demi-boss oursin (le premier, peut-être le deuxième également), le héros n'apparait pas sur le plan de la zone
=> corrigé
- Quand on n'a pas assez d'argent, le potier des colibris nous dit un truc du genre "le vase coûte 50 coquillages, reviens quand tu auras 100 coquillages".
=> corrigé
- "[...] matérialisation de haine fans de Didier Wampas." : il manque un mot j'ai l'impression.
=> j'ai reformulé pour que ce soit plus clair.
- Dans le marais il y a un haiku de Matsuo Bashō qui est décalé (pour le lire il faut se placer un carreau à droite du panneau).
=> corrigé
- Y aura-t-il un faceset pour Pozzo et Lucky ? Ça m'a fait un peu bizarre qu'ils n'en aient pas.
=> réalisés récemment
- Le mini jeu de Lucky et des panneaux, je te l'avais déjà dit la première fois que j'avais fait le jeu mais : c'est ni fun, ni drôle (là je pense au texte), ni intéressant, ni facile, ni rapide. xD
=> j'ai simplifié l'énigme en remplaçant les mauvais panneaux par des textes qui ne sont pas du tout dans le texte originel. Même si on ne se souvient pas du texte dans l'ordre, on se souvient au moins si la ligne était dans le texte. J'espère que ça suffira.
- Les AGV (tous ?) comportent un bug : les 4-5 premières fois que je l'ai utilisé, juste après l'ouverture des barrières le perso est resté bloqué pendant plusieurs secondes
=> corrigé
- Quand on pénètre dans la map de la plupart des Chomping-Tree (pas tous) il y a un bruit, qu'il n'y a pas quand on rentre dans n'importe quel autre caverne ou map en général.
=> corrigé
- Quelques coffrillages demandent une confirmation pour s'ouvrir
=> Hum, faudra que je refasse une passe sur tous les coffres particuliers. Les coffres génériques sont corrects, mais il reste des coffres particuliers avec le choix...
- Le panneau de publicité pour la source de la sirène ne s'affiche que si on a 200 coquillages ou plus ? Ça m'a fait bizarre la première fois que je l'ai vu
=> j'ai rajouté plein de panneaux verts quand ça arrive, pour que ça fasse plus "volontaire".
- Toujours au sujet du mini jeu des balais : s'il faut se refaire, à la fin du jeu, tout le jeu en comptant les balais, c'est un peu relou. x) Suggestion : que quand on perd la sorcière nous dise si c'est plus ou si c'est moins.
=> bonne idée ! je rajoute ça !
- On ne peut pas lire les tombes du cimetière viking quand on est face à elles (il faut les lire en étant à côté), contrairement à la tombe dans la clairière de Mathusalem.
=> corrigé
- Juste avant de faire le troisième donjon j'étais déjà à 59% de complétion, est-ce normal ? (sachant qu'il y a six donjons...)
=> j'ajusterai la complétion à la fin. Si je garde ce système de pourcentage........
- Dans la pièce située tout en bas à gauche : la cloche de retour n'est pas sur le plan. De plus, elle permet correctement de quitter la pièce mais quand on sonne les autres cloches on ne peut pas revenir à celle-la.
=> je la retire, elle n'a rien à faire là, c'est un reliquat d'avant la minification.
- Gros bug : sans faire exprès je suis allé sur le carreau qui téléporte en dehors du donjon (en haut du monticule de sable), du coup quand le jeu m'a demandé si je voulais sortir du donjon malgré la perte de l'arme j'ai dit "non", et ...le jeu a planté
=> oups, c'est retiré, c'était un archaïsme. Aujourd'hui, quand on sort d'un donjon, l'arme devient fantomatique et on ne peut plus l'utiliser, sauf si on re-rentre dans le donjon. Le message de confirmation date d'avant ce nouveau fonctionnement.
- Dans
cette salle : j'ai débloqué la porte fermée en ...envoyant un des deux blocs-ballons sur la porte d'entrée (carreau entouré). Wut ? Du coup pour ne pas tricher j'ai quand même résolu l'énigme même si je n'avais plus besoin de le faire
=> ouuuups ! Les ballons auraient dû être un carreau plus bas. L'énigme n'était pas résoluble. L'erreur s'est glissée lors de la minification.
- J'ai eu deux fois la cinématique de Rebeca et son père quand il lui parle de "science sans conscience".
=> Bizarre. Je n'arrive pas à reproduire, et le code a l'air correct. Tu es sûr que tu n'as pas vu la cinématique deux fois parce que le jeu a crashé et que tu as repris une sauvegarde antérieure ?
- Sur la couverture du livre de la cinématique d'intro, on dirait qu'à côté du "no" de "Kujira no Hara" il y a un symbole effacé, si oui il veut dire quoi ? (c'est pour savoir s'il y a un sens caché ou dans le genre ^^)
=> normalement, c'est "kujira no o-naka", mais le "o" a disparu, alors ça se prononce "kujira no hara".