Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Le site suivant indique "semondu" en participe passé :
https://fr.bab.la/conjugaison/francais/semondre
https://fr.bab.la/conjugaison/francais/semondre
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Ça explique encore mieux semondu > summoned
Bon ça reste un mot archaïque, le correcteur windoze le connaît même pas
Bon ça reste un mot archaïque, le correcteur windoze le connaît même pas
- Roi of the Suisse
- Messages : 2106
- Enregistré le : 28 avr. 2019, 23:38
- Contact :
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
C'est vrai que semondu c'est mieux, c'est comme tondre -> tondu.
L'exemple "semoncé" du wiktionnaire est douteux, ou bien ils l'ont recopié tel quel d'un journaliste qui s'était trompé. Maudits journalistes !
L'exemple "semoncé" du wiktionnaire est douteux, ou bien ils l'ont recopié tel quel d'un journaliste qui s'était trompé. Maudits journalistes !
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Financés par Bill Gates pour détruire la langue française.
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Je croyais que UTC voulait dire "universal coordinated time" mais en fait en anglais on dirait "coordinated universal time", soit CUT. UTC est un acronyme qui fait le compromis en TUC (temps universel coordonné) en français et UTC en anglais.
Un acronyme qui ne veut rien dire en lui-même mais tente un mélange de 2 langues, c'est ouf j'avais jamais vu ça.
Un acronyme qui ne veut rien dire en lui-même mais tente un mélange de 2 langues, c'est ouf j'avais jamais vu ça.
L'appellation correcte en anglais du temps universel coordonné (TUC) serait « coordinated universal time », abrégé en CUT. Les experts de l’Union internationale des télécommunications étaient d’accord pour définir une abréviation commune à toutes les langues, mais ils étaient divisés sur le choix de la langue entre le français et l'anglais. Finalement, c’est le compromis UTC, nécessitant un effort des deux parties, qui fut choisi. C’est cette notation qui est utilisée par la norme ISO 8601.
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
L'inconvénient avec "CUT" c'est que les anglophones l'auraient prononcé "keute" ou "kyoute".
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
parturiente
Un indice chez vous :
Réponse :
Un indice chez vous :
Spoiler
Afficher
Spoiler
Afficher
femme en train d'accoucher
- Roi of the Suisse
- Messages : 2106
- Enregistré le : 28 avr. 2019, 23:38
- Contact :
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Ok
Mes félicitations à toi et à Mme Trottaire
Mes félicitations à toi et à Mme Trottaire
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
J'y travaille mais bon.
---------
Il y a une interprétation du Coran qui dit qu'il a été mal traduit et que les "vierges" qui attendent au paradis désignent en fait... des grains de raisin.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Houri#Sources_textuelles
https://fr.wikipedia.org/wiki/Christoph_Luxenberg
---------
Il y a une interprétation du Coran qui dit qu'il a été mal traduit et que les "vierges" qui attendent au paradis désignent en fait... des grains de raisin.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Houri#Sources_textuelles
https://fr.wikipedia.org/wiki/Christoph_Luxenberg