https://www.maisonsvictorhugo.paris.fr/ ... deddystone
Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
- Roi of the Suisse
- Messages : 2343
- Enregistré le : 28 avr. 2019, 23:38
- Contact :
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Et Lully dansait (pour ça qu'il a pas voulu se faire amputer)
edit: et en plus ses dessins étaient maguenifiques
Nemau > maintenant essaie de trouver les règles qui existent pour savoir, quand on parle d'un lieu, si on doit utiliser "à", "en", "dans", "sur", "au/à la"...
«Dans la Drôme, en Ardèche, au Guatemala, en Chine, au Japon, en Ouganda, à Lyon, au Rhône (fleuve), dans le Rhône (dépt), à la Réunion, en Corse, sur l'île Maurice, à Cuba...»
J'avais décrypté et j'avais conclu que c'était quand même vachement compliqué. À chaque fois que je trouvais une règle j'avais un contre-exemple.
C'était en réaction à une personne québécoise qui demandait sur Reddit comment les Français faisaient pour savoir si un endroit se disait "à" ou "au/à la" car visiblement sur leurs cartes c'est toujours marqué s'il y a un "La/Le" devant.
edit: et en plus ses dessins étaient maguenifiques
Nemau > maintenant essaie de trouver les règles qui existent pour savoir, quand on parle d'un lieu, si on doit utiliser "à", "en", "dans", "sur", "au/à la"...
«Dans la Drôme, en Ardèche, au Guatemala, en Chine, au Japon, en Ouganda, à Lyon, au Rhône (fleuve), dans le Rhône (dépt), à la Réunion, en Corse, sur l'île Maurice, à Cuba...»
J'avais décrypté et j'avais conclu que c'était quand même vachement compliqué. À chaque fois que je trouvais une règle j'avais un contre-exemple.
C'était en réaction à une personne québécoise qui demandait sur Reddit comment les Français faisaient pour savoir si un endroit se disait "à" ou "au/à la" car visiblement sur leurs cartes c'est toujours marqué s'il y a un "La/Le" devant.
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
C'est un sujet intéressant et qui met en relief la complexité de notre langue.
Athéna Sol avait fait une vidéo (ou une short ?) sur youtube sur le genre des pays mais je n'arrive pas à la retrouver. Je suppose que la règle s'étend aux noms de lieux en général : si c'est féminin on dit "en" (la France, la Pologne, la Grèce, la Bourgogne...), si c'est masculin on dit "au" (le Brésil, le Japon, le Canada, le Centre-Val de Loire).
Reste les rares exceptions en effet : "la Drôme" mais on dit "dans la Drôme" et jamais "en Drôme", "le Grand Est" mais on dit "dans le Grand Est" et jamais "au Grand Est"...
"Cuba" est une double exception : le mot est masculin mais on dit "à Cuba" et jamais "le Cuba" ou "au Cuba". Sauf bien sûr dans certaines tournures, par exemple "le Cuba d'hier n'est pas le Cuba d'aujourd'hui" ou "au Cuba de Fidel Castro la presse est muselée" (mais en fait les exceptions liées à ce genre de tournure valent pour tous les noms de lieu).
Concernant les îles on dit "sur l'île Maurice" si on parle du lieu géographique (terre entourée d'eau), et "à l'île Maurice" si on parle davantage du lieu politique (pays).
Concernant les villes (qui sont toutes au féminin ?) on dit toujours "à" je crois.
Athéna Sol avait fait une vidéo (ou une short ?) sur youtube sur le genre des pays mais je n'arrive pas à la retrouver. Je suppose que la règle s'étend aux noms de lieux en général : si c'est féminin on dit "en" (la France, la Pologne, la Grèce, la Bourgogne...), si c'est masculin on dit "au" (le Brésil, le Japon, le Canada, le Centre-Val de Loire).
Reste les rares exceptions en effet : "la Drôme" mais on dit "dans la Drôme" et jamais "en Drôme", "le Grand Est" mais on dit "dans le Grand Est" et jamais "au Grand Est"...
"Cuba" est une double exception : le mot est masculin mais on dit "à Cuba" et jamais "le Cuba" ou "au Cuba". Sauf bien sûr dans certaines tournures, par exemple "le Cuba d'hier n'est pas le Cuba d'aujourd'hui" ou "au Cuba de Fidel Castro la presse est muselée" (mais en fait les exceptions liées à ce genre de tournure valent pour tous les noms de lieu).
Concernant les îles on dit "sur l'île Maurice" si on parle du lieu géographique (terre entourée d'eau), et "à l'île Maurice" si on parle davantage du lieu politique (pays).
Concernant les villes (qui sont toutes au féminin ?) on dit toujours "à" je crois.
Re: Le topi des trucs qu'on vient d'apprendre
Alors j'avais fait tout un texte sur le sujet, et je le retrouve plus, mais en gros ça depend notamment de l'origine du nom du lieu (région, point, montagne, cours d'eau, île...), de la nature du lieu (idem), de son genre, de si ça commence par voyelle ou consonne (en Ouganda/au Canada)...
Cuba par exemple partage sa spécificité avec Maurice (à Maurice) en ayant un autre genre
Cuba par exemple partage sa spécificité avec Maurice (à Maurice) en ayant un autre genre